Current File : /home/jeconsul/public_html/wp-content/plugins/backupwordpress/languages/backupwordpress-es_ES.po
# Translation of 2.x in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the 2.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 15:52+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Project-Id-Version: 2.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"

#: ../backupwordpress.php:119
msgid "BackUpWordPress requires PHP version %s or greater."
msgstr ""

#: ../admin/backups.php:100
msgid "This is where your backups will appear once you have some."
msgstr ""

#: ../admin/backups.php:120
msgid "% Backups Completed"
msgstr ""

#: ../admin/backups.php:122
msgid "No Backups Completed"
msgstr ""

#: ../admin/backups.php:124
msgid "1 Backup Completed"
msgstr ""

#: ../admin/enable-support.php:3
msgid "Enable BackUpWordPress Support"
msgstr ""

#: ../admin/enable-support.php:5
msgid "BackUpWordPress uses %s to provide support. In addition to allowing you to send and receive messages we also send the following server information along with your requests:"
msgstr ""

#: ../admin/enable-support.php:58
msgid "You can disable support in the future by deactivating BackUpWordPress."
msgstr ""

#: ../admin/enable-support.php:68
msgid "No thanks"
msgstr ""

#: ../admin/enable-support.php:70
msgid "Yes I want to enable support"
msgstr ""

#: ../admin/page.php:10
msgid "Support"
msgstr ""

#: ../admin/page.php:31
msgid "If you're finding BackUpWordPress useful, please %1$s rate it on the plugin directory. %2$s"
msgstr ""

#: ../admin/page.php:35
msgid "Wish you could store your backups in a safer place? Our %1$spremium extensions%2$s enable automatic backups to Dropbox, FTP, Google Drive and more."
msgstr ""

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:19
msgid "Enter new exclude rules as a comma separated list, e.g. %s"
msgstr ""

#: ../admin/schedule-form.php:45
msgid "Past this limit older backups will be deleted automatically. This schedule will store a maximum of %s of backups"
msgstr ""

#: ../admin/schedule.php:78
msgid "store only the last backup on %s"
msgstr ""

#: ../admin/schedule.php:118
msgid "Backup my %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s Send a copy of each backup to %6$s."
msgstr ""

#: ../classes/class-schedule.php:239
msgid "Argument 1 for %s must be a valid integer"
msgstr ""

#: ../classes/class-schedule.php:491
msgid "Argument 1 for %s must be a valid cron reoccurrence or \"manually\""
msgstr ""

#: ../classes/class-schedule.php:811
msgid "Argument 1 for %s must be a non empty string"
msgstr ""

#: ../classes/class-schedule.php:815
msgid "%s dpesn't exist"
msgstr ""

#: ../classes/class-schedule.php:819
msgid "That backup wasn't created by this schedule"
msgstr ""

#: ../classes/class-services.php:252
msgid "Argument 1 for %s must be a valid filepath"
msgstr ""

#: ../classes/class-services.php:267
msgid "Argument 1 for %s must be a registered service"
msgstr ""

#: ../classes/class-services.php:284
msgid "Argument 1 for %s must be a valid class"
msgstr ""

#: ../functions/core.php:269
msgid "You can only delete directories inside your WordPress installation"
msgstr ""

#: ../admin/actions.php:508
msgid "Your backup completed but with the following errors / warnings, it's probably ok to ignore these."
msgstr ""

#: ../admin/actions.php:512
msgid "Your backup failed"
msgstr ""

#: ../classes/class-email.php:35
msgid "Receive a notification email when a backup completes, if the backup is small enough (< %s) then it will be attached to the email. Separate multiple email address's with a comma."
msgstr ""

#: ../classes/class-email.php:54
msgid "The maximum filesize of your backup that will be attached to your notification emails . Defaults to %s."
msgstr ""

#: ../admin/actions.php:520
msgid "You can email details of this error to %s so they can look into the issue."
msgstr "Puedes enviar los detalles del error a %s para que sea investigado."

#: ../functions/core.php:246
msgid "Once Hourly"
msgstr "Cada hora"

#: ../functions/core.php:247
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dos veces al día"

#: ../functions/core.php:248
msgid "Once Daily"
msgstr "A diario"

#: ../functions/core.php:249
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez al día"

#: ../functions/core.php:250
msgid "Once Fortnightly"
msgstr "Cada quince días"

#: ../functions/core.php:251
msgid "Once Monthly"
msgstr "Cada mes"

#: ../admin/actions.php:524
msgid "Email to Support"
msgstr "Contacta con soporte"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:13
msgid "New Exclude Rule[s]"
msgstr "Nueva regla de exclusión"

#: ../admin/actions.php:516
msgid "Here's the response from the server:"
msgstr "Esta es la respuesta del servidor"

#: ../admin/page.php:33
msgid "If you need help getting things working then check the FAQ by clicking on help in the top right hand corner of this page."
msgstr "Si necesitas ayuda haz clic en la ayuda de la esquina superior derecha de esta página."

#: ../classes/class-schedule.php:609 ../functions/interface.php:261
msgid "Starting Backup"
msgstr "Backup comenzando"

#: ../classes/class-schedule.php:686
msgid "Dumping Database %s"
msgstr "Guardando la base de datos %s"

#: ../classes/class-schedule.php:691
msgid "Verifying Database Dump %s"
msgstr "Verificando la base de datos %s"

#: ../classes/class-schedule.php:696
msgid "Creating zip archive %s"
msgstr "Creando archivo comprimido %s"

#: ../classes/class-schedule.php:701
msgid "Verifying Zip Archive %s"
msgstr "Verificando archivo comprimido %s"

#: ../classes/class-schedule.php:706
msgid "Finishing Backup"
msgstr "Finalizando copia de seguridad"

#: ../classes/wp-cli.php:16
msgid "BackUpWordPress may not work when php is running with %s on"
msgstr "BackUpWordPress podría no funcionar cuando php está funcionando con %s"

#: ../functions/interface.php:78
msgid "%1$s is running in %2$s, please contact your host and ask them to disable it. BackUpWordPress may not work correctly whilst %3$s is on."
msgstr "%1$s está funcionando en %2$s. Por favor contacta con tu alojador para que lo deshabilite. BackUpWordPress podría no funcionar correctamente mienstra %3$s esté encendido."

#: ../admin/constants.php:26
msgid "The time that your schedules should run. Defaults to %s."
msgstr "Hora a la que debe programarse. Por defecto %s."

#: ../backupwordpress.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this schedule? All of it's backups will also be deleted."
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta programación? Todos sus copias de seguridad serán también eliminados."

#: ../backupwordpress.php:171 ../backupwordpress.php:172
#: ../backupwordpress.php:173 ../backupwordpress.php:174
msgid "'Cancel' to go back, 'OK' to delete."
msgstr "Cancela para volver atrás, OK para borrar."

#: ../backupwordpress.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta copia de seguridad?"

#: ../backupwordpress.php:173
msgid "Are you sure you want to remove this exclude rule?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta regla?"

#: ../backupwordpress.php:174
msgid "Reducing the number of backups that are stored on this server will cause some of your existing backups to be deleted, are you sure that's what you want?"
msgstr "Reduciendo el número de copias de seguridad disponibles en el servidor causará que algunas de las copias de seguridad sean eliminadas. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"

#: ../admin/actions.php:372
msgid "Max backups can't be empty"
msgstr "Máximas copias de seguridad no puede estar vacío"

#: ../admin/actions.php:378
msgid "Max backups must be greater than 0"
msgstr "Máximas copias de seguridad debe ser mayor de 0"

#: ../admin/actions.php:486
msgid "Exclude"
msgstr "Excluír"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:44
msgid "default"
msgstr "defecto"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:48
msgid "defined"
msgstr "definido"

#: ../admin/schedule-form.php:27
msgid "Manual Only"
msgstr "Sólo manual"

#: ../admin/schedule.php:4
msgid "this shouldn't take long…"
msgstr "esto no debería llevar mucho …"

#: ../admin/schedule.php:4
msgid "calculating the size of your site…"
msgstr "calculando el tamaño de tu sitio web…"

#: ../admin/schedule.php:12
msgid "The next backup will be on %1$s at %2$s"
msgstr "La próxima copia de seguridad será el %1$s a las %2$s"

#: ../admin/schedule.php:37
msgid "every 12 hours at %1$s & %2$s"
msgstr "cada 12 horas a %1$s & %2$s"

#: ../admin/schedule.php:43
msgid "weekly on %1$s at %2$s"
msgstr "semanalmente los %1$s a las %2$s"

#: ../admin/schedule.php:49
msgid "fortnightly on %1$s at %2$s"
msgstr "quincenalmente los %1$s a las %2$s"

#: ../admin/schedule.php:56
msgid "on the %1$s of each month at %2$s"
msgstr "el %1$s de cada mes a las %2$s"

#: ../admin/schedule.php:62
msgid "manually"
msgstr "manualmente"

#: ../admin/schedule.php:71
msgid "this server"
msgstr "este servidor"

#: ../admin/schedule.php:84
msgid "don't store any backups on %s"
msgstr "no almacenar ninguna copia de seguridad en %s"

#: ../admin/schedule.php:90
msgid "store only the last %1$s backups on %2$s"
msgstr "almacenar sólo la/las última/s %1$s copia de seguridad en %2$s"

#: ../admin/schedule.php:120
msgid "Backup my %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s"
msgstr ""

#: ../classes/class-email.php:156
msgid "BackUpWordPress was unable to backup your site %1$s."
msgstr "BackUpWordPress no ha podido hacer una copia de seguridad de tu sitio %1$s."

#: ../classes/class-email.php:156
msgid "Here are the errors that we're encountered:"
msgstr "Estos son los errores encontrados:"

#: ../classes/class-email.php:156
msgid "If the errors above look like Martian, forward this email to %3$s and we'll take a look"
msgstr "Si los errores indicados te suenan a chino, reenvía este email a %3$s y le echaremos un vistazo"

#: ../classes/class-email.php:156
msgid ""
"Kind Regards,\n"
"The Apologetic BackUpWordPress Backup Emailing Robot"
msgstr ""
"Saludos,\n"
"El robot de BackUpWordPress"

#: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178
msgid "BackUpWordPress has completed a backup of your site %1$s."
msgstr "BackUpWordPress ha completado una copia de seguridad de tu sitio %1$s."

#: ../classes/class-email.php:169
msgid "The backup file should be attached to this email."
msgstr "El archivo debería estar adjunto a este email."

#: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178
msgid "You can download the backup file by clicking the link below:"
msgstr "Puedes descargar el archivo haciendo clic en el enlace inferior:"

#: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178
msgid ""
"Kind Regards,\n"
"The Happy BackUpWordPress Backup Emailing Robot"
msgstr ""
"Saludos,\n"
"El robot de BackUpWordPress"

#: ../classes/class-email.php:178
msgid "Unfortunately the backup file was too large to attach to this email."
msgstr "Desgraciadamente el archivo de copia de seguridad es demasiado grande para adjuntarlo a este email."

#: ../classes/wp-cli.php:19
msgid "Backup: Dumping database..."
msgstr ""

#: ../classes/wp-cli.php:23
msgid "Backup: Zipping everything up..."
msgstr "Copia de seguridad: Comprimiendo ..."

#: ../classes/wp-cli.php:38
msgid "Invalid backup path"
msgstr "Ruta de copia de seguridad no válida"

#: ../classes/wp-cli.php:43
msgid "Invalid root path"
msgstr "Ruta de raíz no válida"

#: ../classes/wp-cli.php:68
msgid "Backup Complete: "
msgstr "Copia de seguridad completada:"

#: ../classes/wp-cli.php:71
msgid "Backup Failed"
msgstr "La copia de seguridad ha fallado"

#: ../functions/core.php:229
msgid "By default BackUpWordPress performs a daily backup of your database and a weekly backup of your database & files. You can modify these schedules."
msgstr "Por defecto BackUpWordPress realiza automáticamente una copia de seguridad de la base de datos diaria y semanal. Puedes modificar la configuración."

#: ../functions/interface.php:245
msgid "Legacy"
msgstr "Heredado"

#: ../functions/interface.php:67
msgid "Your backups directory isn't writable, run %1$s or %2$s or set the permissions yourself."
msgstr "El directorio de copias de seguridad no se puede escribir. Ejecuta %1$s o %2$s o establece los permisos."

#: ../functions/interface.php:54
msgid "The backups directory can't be created because your %1$s directory isn't writable, run %2$s or %3$s or create the folder yourself."
msgstr "El directorio de copias de seguridad no se puede crear porque el directorio %1$s no se puede escribir. Ejecuta %1$s o %2$s o establece los permisos."

#: ../functions/core.php:229
msgid "BackUpWordPress has setup your default schedules."
msgstr "BackUpWordPress ha configurado tus ajustes por defecto."

#: ../classes/class-email.php:154
msgid "Backup of %s Failed"
msgstr "La copia de seguridad de %s ha fallado"

#: ../classes/class-email.php:69
msgid "Send an email notification to %s"
msgstr "Enviar un email de notificación a %s"

#: ../classes/class-email.php:100
msgid "%s isn't a valid email"
msgstr "%s no es un email válido"

#: ../admin/schedule.php:4
msgid "Backups will be compressed and should be smaller than this."
msgstr "Las copias de seguridad serán comprimidas y deberían ser más pequeñas que esto."

#: ../classes/class-email.php:31
msgid "Email notification"
msgstr "Notificación de email"

#: ../admin/schedule.php:19
msgid "hourly on the hour"
msgstr ""

#: ../admin/schedule.php:25
msgid "daily at %s"
msgstr "diariamente a las %s"

#: ../admin/schedule-form.php:41
msgid "Number of backups to store on this server"
msgstr "Número de copias de seguridad a almacenar en el servidor"

#: ../admin/schedule-form.php:7
msgid "Schedule Settings"
msgstr "Configuración de frecuencia de copias de seguridad"

#: ../admin/actions.php:523 ../admin/schedule-form-excludes.php:119
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../admin/menu.php:69
msgid "The information below is for version %1$s. View the %2$s file for help specific to version %3$s."
msgstr "La información indicadaes para la versión %1$s. Visita el archivo %2$s para ayuda específica sobre la versión %3$s."

#: ../admin/constants.php:23
msgid "The root directory that is backed up. Defaults to %s."
msgstr "Directorio raíz. Por defecto %s."

#: ../admin/constants.php:20
msgid "The capability to use when calling %1$s. Defaults to %2$s."
msgstr "Capacidad que se usa al llamar %1$s. Valor predeterminado es %2$s."

#: ../admin/constants.php:14
msgid "The path to your %1$s executable. Will be used to zip up your %2$s and %3$s if available."
msgstr "La ruta hacia tu %1$s ejecutable. Se utilizará para hacer el archivo comprimido zip de tu %2$s y %3$s si está disponible."

#: ../backupwordpress.php:132
msgid "BackUpWordPress requires WordPress version %s or greater."
msgstr "BackUpWordPress necesita versión de WordPress %s o superior."

#: ../backupwordpress.php:170 ../admin/actions.php:487
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../admin/constants.php:11
msgid "The path to your %1$s executable. Will be used for the %2$s part of the back up if available."
msgstr "La ruta hacia tu %1$s ejecutable. Se utilizará para la parte %2$s de la copia de seguridad si está disponible."

#: ../admin/constants.php:8 ../admin/constants.php:11
#: ../admin/constants.php:14 ../admin/constants.php:17
#: ../admin/constants.php:20 ../admin/constants.php:23
#: ../admin/constants.php:26 ../classes/class-email.php:54
msgid "e.g."
msgstr "ej."

#: ../admin/constants.php:3
msgid "You can %1$s any of the following %2$s in your %3$s to control advanced settings. %4$s. Defined %5$s will be highlighted."
msgstr "Puedes %1$s cualquiera de los %2$s en tu %3$s para controlar opciones avanzadas. %4$s. %5$s establecidas verán destacadas."

#: ../admin/actions.php:250 ../admin/actions.php:256
msgid "%1$s is returning a %2$s response which could mean cron jobs aren't getting fired properly. BackUpWordPress relies on wp-cron to run scheduled back ups. See the %3$s for more details."
msgstr "%1$s estaá devolviendo una respuesta %2$s lo que podría significar que procesos Cron no se están ejecutado correctamente. BackUpWordPress no puede funcionar sin que wp-cron haga copias de seguridad en un proceso aparte. Consulta %3$s para más información."

#: ../functions/interface.php:78
msgid "http://php.net/manual/en/features.safe-mode.php"
msgstr "http://www.php.net/manual/es/features.safe-mode.php"

#: ../functions/interface.php:78
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo seguro"

#: ../functions/interface.php:89
msgid "Your custom backups directory %1$s doesn't exist and can't be created, your backups will be saved to %2$s instead."
msgstr "Tu directorio personalizado de copias de seguridad %1$s no existe y no puede ser creado. En su lugar, las copias de seguridad se guardarán en %2$s."

#: ../functions/interface.php:100
msgid "Your custom backups directory %1$s isn't writable, new backups will be saved to %2$s instead."
msgstr "Tu directorio personalizado de copias de seguridad %1$s no se puede escribir. En su lugar, las copias de seguridad se guardarán en %2$s."

#: ../functions/interface.php:261
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"

#: ../functions/interface.php:265
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: ../functions/interface.php:268
msgid "Excludes"
msgstr "Exclusiones"

#: ../functions/interface.php:29
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: ../functions/interface.php:54 ../functions/interface.php:67
msgid "BackUpWordPress is almost ready."
msgstr "BackUpWordPress está casi listo."

#: ../functions/interface.php:111
msgid "BackUpWordPress detected issues with your last backup."
msgstr "BackUpWordPress ha detectado problemas con tu última copia de seguridad."

#: ../functions/interface.php:234
msgid "Database and Files"
msgstr "Base de datos y archivos"

#: ../functions/interface.php:240
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: ../admin/actions.php:250 ../admin/actions.php:256
#: ../functions/interface.php:78 ../functions/interface.php:89
#: ../functions/interface.php:100
msgid "BackUpWordPress has detected a problem."
msgstr "BackUpWordPress ha detectado un problema."

#: ../admin/actions.php:342
msgid "Backup type cannot be empty"
msgstr "Tipo de copia de seguridad no puede estar vacío"

#: ../admin/actions.php:345
msgid "Invalid backup type"
msgstr "Tipo de copia de seguridad no válido"

#: ../admin/actions.php:357
msgid "Schedule cannot be empty"
msgstr "Debe indicar una programación"

#: ../admin/actions.php:360
msgid "Invalid schedule"
msgstr "Programación no válida"

#: ../admin/actions.php:375
msgid "Max backups must be a number"
msgstr "Máximas copias de seguridad debe ser un número"

#: ../admin/actions.php:481
msgid "%s didn't match any files."
msgstr "%s no ah encontrado coincidencias."

#: ../admin/backups.php:40
msgid "add schedule"
msgstr "añadir programa"

#: ../admin/backups.php:71
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: ../admin/backups.php:72
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../admin/backups.php:73
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: ../admin/constants.php:3
msgid "The Codex can help"
msgstr "El Codex puede ayudar"

#: ../admin/constants.php:8
msgid "The path to folder you would like to store your backup files in, defaults to %s."
msgstr "Ruta a la carpeta en la que te gustaría almacenar tus copias de seguridad. Por defecto %s."

#: ../admin/constants.php:11 ../admin/constants.php:14
msgid "database"
msgstr "base de datos"

#: ../admin/constants.php:14
msgid "files"
msgstr "archivos"

#: ../admin/constants.php:17
msgid "Comma separated list of files or directories to exclude, the backups directory is automatically excluded."
msgstr "Lista de archivos o directorios a excluir en las copias de seguridad, separados por comas."

#: ../admin/menu.php:10 ../admin/page.php:6
msgid "Manage Backups"
msgstr "Gestionar copias de seguridad"

#: ../admin/menu.php:10 ../admin/menu.php:34
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"

#: ../admin/menu.php:69
msgid "You are not using the latest stable version of BackUpWordPress"
msgstr "No estás usando la última versión estable de BackUpWordPress"

#: ../admin/menu.php:77
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"

#: ../admin/constants.php:3 ../admin/menu.php:79
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: ../admin/menu.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: ../admin/menu.php:84
msgid "Support Forums"
msgstr "Foros de soporte"

#: ../admin/menu.php:85
msgid "Help with translation"
msgstr "Ayuda en la traducción"

#: ../admin/page.php:27
msgid "You need to fix the issues detailed above before BackUpWordPress can start."
msgstr "Necesitas arreglar los problemas detallados antes de poder comenzar BackUpWordPress."

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:17
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:29
msgid "Exclude Rules"
msgstr "Reglas de exclusión"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:52
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:71
msgid "Excluded"
msgstr "Excluído"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:75
msgid "Included"
msgstr "Incluído"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:79
msgid "Unreadable"
msgstr "No legible"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:107
msgid "Unreadable files can't be backed up"
msgstr "No se puede hacer copia de seguridad de los archivos no legibles"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:113
msgid "Your site is %s. Backups will be compressed and so will be smaller."
msgstr "Tu sitio es %s. Las copias de seguridad se comprimirán y por tanto serán más pequeñas."

#: ../admin/schedule-form.php:11
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"

#: ../admin/schedule-form.php:14
msgid "Both Database & files"
msgstr "Base de datos y archivos"

#: ../admin/schedule-form.php:15
msgid "Files only"
msgstr "Archivos sólo"

#: ../admin/schedule-form.php:16
msgid "Database only"
msgstr "Base de datos sólo"

#: ../functions/interface.php:237
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: ../admin/schedule-form-excludes.php:7
msgid "Manage Excludes"
msgstr "Gestiona las exclusiones"

#: ../admin/schedule-form.php:23
msgid "Schedule"
msgstr "Programa"

#: ../backupwordpress.php:169 ../admin/schedule-form.php:58
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: ../admin/schedule.php:19
msgid "hourly at %s minutes past the hour"
msgstr "cada hora, %s minutos después de las horas en punto"

#: ../functions/interface.php:275
msgid "Run now"
msgstr "Ejecutar ahora"

#: ../functions/interface.php:32 ../functions/interface.php:277
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: ../classes/class-email.php:164
msgid "Backup of %s"
msgstr "Copia de seguridad de %s"

#: ../functions/core.php:334
msgid "This %s file ensures that other people cannot download your backup files."
msgstr "El archivo de seguridad %s evita que otros puedan descargar tus copias de seguridad."